Pravilnik o vizama
MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA I EUROPSKIH INTEGRACIJA
1640
Na osnovi članka 211. točka 1. Zakona o strancima (»Narodne novine« broj 79/07),
ministar vanjskih poslova i europskih integracija, uz suglasnost ministra
unutarnjih poslova, donosi
PRAVILNIK O VIZAMA
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Sadržaj
Ovim Pravilnikom propisuju se postupak i uvjeti izdavanja viza strancima u
diplomatskim misijama i konzularnim uredima Republike Hrvatske (u daljem
tekstu: DM/KU).
Članak 2.
Ovlašteni službenik
Službena osoba koja u DM/KU provodi postupak predviđen ovim Pravilnikom i
odlučuje o zahtjevima za izdavanje vize je propisno ovlašteni diplomat DM/KU (u
daljnjem tekstu: ovlašteni službenik).
U odsutnosti ovlaštenog službenika, šef DM/KU ovlašćuje drugog diplomata DM/KU
koji će obavljati poslove iz stavka 1. ovoga članka.
Članak 3.
Vrste viza
DM/KU izdaje sljedeće vrste viza:
– zrakoplovno-tranzitnu vizu
– tranzitnu vizu
– putnu vizu.
Članak 4.
Zrakoplovno-tranzitna viza (viza tipa »A«)
Zrakoplovno-tranzitna viza za jedan tranzit izdaje se s rokom valjanosti do
jednog (1) mjeseca.
Zrakoplovno-tranzitna viza za dva ili neograničeni broj tranzita izdaje se s
rokom valjanosti do tri (3) mjeseca.
Članak 5.
Tranzitna viza (viza tipa »B«)
Tranzitna viza za jedan ili dva tranzita izdaje se s rokom valjanosti do tri (3)
mjeseca.
Tranzitna viza s neograničenim brojem tranzita izdaje se iznimno, ako za to
postoje opravdani razlozi, s rokom valjanosti do šest (6) mjeseci.
Opravdanim razlogom iz stavka 2. ovoga članka smatra se osobito:
– postojanje međunarodne obveze Republike Hrvatske,
– ako je stranac član posade prijevoznog sredstva u međunarodnom željezničkom
putničkom i robnom transportu,
– ako je stranac član posade prijevoznog sredstva u međunarodnom cestovnom
putničkom i robnom transportu,
– humanitarni razlozi.
Tranzitna viza iz stavka 2. ovoga članka može se izdati samo uz prethodnu
suglasnost ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
Tranzitna viza može se izdati samo ako postoji dokaz o mogućnosti ulaska stranca
u državu u koju putuje.
Članak 6.
Putna viza (viza tipa »C«)
Putna viza za jedan ili dva ulaska izdaje se s rokom valjanosti do šest (6)
mjeseci.
Putna viza za neograničeni broj ulazaka može se izdati s rokom valjanosti do
jedne (1) godine.
Iznimno, putna viza za neograničeni broj ulazaka može se izdati i s duljim rokom
valjanosti, ali ne duljim od pet (5) godina.
Ukupno trajanje boravka na osnovi putne vize za neograničeni broj ulazaka, s
rokom valjanosti duljim od šest (6) mjeseci, ne može biti više od devedeset (90)
dana u bilo kojem šestomjesečnom razdoblju računajući od dana prvog ulaska u
Republiku Hrvatsku.
Putna viza iz stavka 3. ovoga članka može se izdati samo uz prethodnu suglasnost
ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
Članak 7.
Viza koja se unosi u zajedničku putnu ispravu (viza tipa »B« ili »C«)
Skupini stranaca od 5 do 50 osoba može se unijeti tranzitna ili putna viza u
zajedničku putnu ispravu pod uvjetom da članovi skupine ulaze na područje
Republike Hrvatske, borave na njemu i napuštaju ga kao skupina.
Vođa skupine mora imati osobnu putovnicu u koju je, ako je potrebno, unesena
viza.
Putna viza iz stavka 1. ovoga članka može se izdati samo za jedan ulazak i za
boravak do trideset (30) dana.
II. NADLEŽNOST DIPLOMATSKE MISIJE/KONZULARNOG UREDA
Članak 8.
Stranac kojemu je potrebna viza za Republiku Hrvatsku podnosi zahtjev u
nadležnoj DM/KU prema mjestu svog boravišta u inozemstvu.
Ako stranac nije državljanin države u kojoj podnosi zahtjev, mora dokazati da
ima odobren boravak u toj državi, osim u slučaju iz članka 9. ovoga Pravilnika.
Članak 9.
Ako u nekoj državi ne postoji DM/KU, stranac može podnijeti zahtjev za izdavanje
vize
– u DM/KU u čijem je konzularnom području dotična država, ili
– u najbližoj DM/KU u drugoj državi.
Članak 10.
Iznimno od odredbi članka 8. i 9. ovoga Pravilnika, DM/KU može prihvatiti
zahtjev za izdavanje vize i ako se stranac zatekne na njegovu konzularnom
području, pod uvjetom:
– da je državljanin zemlje u kojoj ne postoji DM/KU,
– da zakonito boravi na konzularnom području DM/KU u državi primateljici,
i ako za to postoje opravdani razlozi.
Opravdani razlozi iz stavka 1. ovoga članka mogu biti:
– dolazak na poziv hrvatskoga državnog tijela,
– sudjelovanje na međunarodnom skupu u Republici Hrvatskoj,
– žurni poslovni posjet pravnoj osobi u Republici Hrvatskoj,
– humanitarni razlozi.
Članak 11.
Pribavljanje suglasnosti središnjeg tijela za pitanja viza
DM/KU dužan je, u slučajevima određenim ovim Pravilnikom i u Dodatku 1. ovom
Pravilniku, prije izdavanja vize zatražiti prethodnu suglasnost ministarstva
nadležnog za vanjske poslove.
III. PODNOŠENJE ZAHTJEVA
Članak 12.
Nazočnost podnositelja zahtjeva
Stranac osobno podnosi zahtjev za izdavanje vize.
Iznimno, stranac ne mora osobno podnijeti zahtjev, ali mora osobno pristupiti na
poziv DM/KU.
Članak 13.
Posredno podnošenje zahtjeva
Iznimno od članka 12. ovoga Pravilnika, DM/KU može prihvatiti posredno
podnošenje zahtjeva:
1. za provjereno vjerodostojne osobe,
2. za velike/veće skupine koje dolaze u svrhu sudjelovanja na kulturnim,
sportskim, znanstvenim i gospodarskim manifestacijama, ako ugledno i pouzdano
tijelo može jamčiti vjerodostojnost osoba iz skupine,
3. za organizirana skupna turistička putovanja, ako su organizatori takvih
putovanja akreditirani u DM/KU,
4. osobe s invaliditetom koje ne mogu osobno pristupiti u DM/KU, a priložen je
dokaz o invaliditetu.
Članak 14.
Akreditacija
O uvjetima i uspostavi suradnje s organizatorima putovanja iz članka 13. stavka
1. točka 3. ovoga Pravilnika, odnosno o akreditaciji, odlučuje ministarstvo
nadležno za vanjske poslove, u skladu s Dodatkom 3. ovom Pravilniku.
Članak 15.
Zahtjev za izdavanje vize podnosi se najranije tri (3) mjeseca prije datuma
namjeravanog putovanja.
Članak 16.
Obrazac zahtjeva
Zahtjev za izdavanje vize podnosi se na obrascu utvrđenom provedbenim propisom
kojim se propisuju obrasci u postupku izdavanja viza.
Članak 17.
Zahtjev za izdavanje vize
Prilikom podnošenja zahtjeva, stranac je dužan:
1. ispuniti obrazac zahtjeva za izdavanje vize, i vlastoručno ga potpisati,
2. predočiti valjanu putnu ispravu,
3. priložiti jednu fotografiju, u skladu s člankom 19. ovoga Pravilnika,
4. priložiti dokumentaciju kojom se dokazuju svrha i uvjeti boravka u Republici
Hrvatskoj iz članka 20. ovoga Pravilnika,
5. uplatiti propisanu konzularnu pristojbu.
Članak 18.
Prigodom zaprimanja zahtjeva za izdavanje vize, na prvu slobodnu stranicu putne
isprave stranca unosi se evidencijski štambilj DM/KU iz članka 60. ovoga
Pravilnika.
Iznimno od stavka 1. ovoga članka, evidencijski štambilj DM/KU ne unosi se u
diplomatske, službene i posebne putovnice.
Članak 19.
Fotografija podnositelja zahtjeva
Uz zahtjev za izdavanje vize, prilaže se fotografija u boji veličine 35 x 45 mm.
Osoba mora biti fotografirana s lica, otkrivena čela, bez pokrivala za glavu i
to tako da 70 do 80% visine fotografije pokazuje glavu osobe od brade do
tjemena.
Fotografija ne smije biti dotjerivana niti izrađena opremom za
samofotografiranje.
Fotografija mora biti izrađena na bijelom, sjajnom, tankom foto-papiru.
Članak 20.
Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev
Podnositelj zahtjeva za izdavanje putne vize prilaže dokumentaciju kojom se:
1. dokazuje svrha boravka u Republici Hrvatskoj,
2. dokazuje osigurani smještaj,
3. dokazuju osigurana sredstva za troškove uzdržavanja tijekom boravka u
Republici Hrvatskoj i za povratak u matičnu državu ili za putovanje u treću
državu,
4. dokazuju sredstvo putovanja i namjera povratka u državu iz koje dolazi ili u
treću državu.
Uz zahtjev za izdavanje tranzitne vize prilaže se dokumentacija iz stavka 1.
točke 3. i 4. ovoga članka.
Uz zahtjev za izdavanje zrakoplovno-tranzitne vize prilaže se dokumentacija iz
stavka 1. točka 4. ovoga članka.
Broj i vrsta dokumentacije iz stavka 1. ovoga članka koja se prilaže zahtjevu za
izdavanje vize ovisi o mogućem riziku od nezakonitih migracija i o okolnostima
svakog pojedinog slučaja.
Članak 21.
Maloljetni stranac i stranac lišen poslovne sposobnosti
Zahtjev za izdavanje vize za maloljetnog stranca ili stranca lišenog poslovne
sposobnosti podnosi njegov zakonski zastupnik, i uz zahtjev prilaže:
– rodni list maloljetnog stranca, ako su roditelji zakonski zastupnici, ili
– odluku nadležnog tijela o posvojenju odnosno skrbništvu.
Za stranca iz stavka 1. ovoga članka, koji putuje bez pratnje zakonskog
zastupnika, uz zahtjev za izdavanje vize prilaže se ovjerena suglasnost
zakonskog zastupnika, koja sadrži:
1. osobne podatke o zakonskom zastupniku,
2. svrhu i razdoblje boravka,
3. vrijeme boravka,
4. razdoblje na koje se izdaje suglasnost,
5. potpis zakonskog zastupnika.
Suglasnost iz stavka 2. ovoga članka mora biti prevedena na hrvatski ili
engleski jezik i ovjerena od ovlaštenog sudskog tumača.
Članak 22.
Svrha boravka
Svrha boravka može se dokazati sljedećom dokumentacijom:
1. jamstvenim pismom iz članka 27. ovoga Pravilnika,
2. pozivnim pismom iz članka 26. ovoga Pravilnika,
3. zamolbom strane DM/KU akreditirane u Republici Hrvatskoj,
4. potvrdom o uplaćenom turističkom aranžmanu, hotelskoj ili drugoj rezervaciji
smještaja, organiziranom turističkom putovanju i dr.,
5. potvrdom o rezervaciji/uplaćenom vezu u Republici Hrvatskoj, izvatkom iz
registra brodica ili potvrdom o uplaćenom charteru,
6. drugom odgovarajućom dokumentacijom.
Članak 23.
Smještaj
Osigurani smještaj može se dokazati sljedećom dokumentacijom:
1. jamstvenim ili pozivnim pismom iz članka 26. odnosno članka 27. ovoga
Pravilnika,
2. rezervacijom za hotel ili sl.,
3. odgovarajućom potvrdom iz članka 22. ovoga Pravilnika,
4. dokazom o najmu ili vlasništvu nekretnine u Republici Hrvatskoj,
5. dokazom o vlasništvu ili najmu brodice, jahte, i dr.
Iznimno, u opravdanim slučajevima, stranac može biti oslobođen od prilaganja
dokumentacije o osiguranom smještaju, ako dokaže da ima dovoljno financijskih
sredstava za troškove smještaja i uzdržavanja tijekom boravka u Republici
Hrvatskoj.
Članak 24.
Sredstva za troškove uzdržavanja
Osigurana sredstva za troškove uzdržavanja tijekom boravka u Republici Hrvatskoj
i za povratak u državu iz koje stranac dolazi ili za putovanje u treću državu
mogu se dokazati sljedećom dokumentacijom:
1. novčanim sredstvima u gotovini u domaćoj ili stranoj konvertibilnoj valuti,
2. sredstvima bezgotovinskog plaćanja (putnički čekovi, kreditne kartice i dr.)
3. odgovarajućom potvrdom o posjedovanju sredstava ili o redovitim prihodima.
Članak 25.
Sredstvo putovanja i povratak
Dokumentacija kojom se dokazuje sredstvo putovanja i povratak u matičnu zemlju
može biti:
– povratna putna karta,
– prometna i vozačka dozvola, ako se putuje osobnim vozilom,
– potvrda o uposlenju, školovanju, ili druga potvrda o socijalnom odnosno
profesionalnom statusu.
Članak 26.
Pozivno pismo
Stranac koji dolazi u Republiku Hrvatsku:
– na poziv hrvatskoga državnoga tijela,
– radi sudjelovanja na međunarodnom skupu od javnog interesa, ili
– radi sudjelovanja na manifestaciji koja se održava pod pokroviteljstvom
Hrvatskoga sabora, Predsjednika Republike Hrvatske, ili Vlade Republike
Hrvatske,
uz zahtjev za izdavanje vize prilaže odgovarajuće pozivno pismo hrvatskoga
državnog tijela, odnosno organizatora međunarodnog skupa ili manifestacije.
Pozivno pismo iz stavka 1. ovoga članka sadrži:
– podatke o strancu – ime i prezime, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, broj
putne isprave, mjesto izdavanja i rok valjanosti putne isprave,
– svrhu dolaska,
– razdoblje u kojem će stranac boraviti u Republici Hrvatskoj,
– podatke o smještaju stranca u Republici Hrvatskoj,
– podatke o tome tko snosi troškove boravka stranca u Republici Hrvatskoj,
– ime i prezime, dužnost (položaj, radno mjesto), adresu i broj telefona osobe
za kontakt, od koje se mogu dobiti relevantne obavijesti o strancu.
Članak 27.
Jamstveno pismo
Stranac koji dolazi u Republiku Hrvatsku u poslovni ili privatni posjet, uz
zahtjev za izdavanje vize prilaže jamstveno pismo u izvorniku, u skladu s
Dodatkom 2. ovom Pravilniku.
Članak 28.
Vjerodostojnost isprava
Dokumentacija iz članka 20. i 21. ovoga Pravilnika, u trenutku podnošenja
zahtjeva ne može biti starija od tri (3) mjeseca.
Ako ovlašteni službenik nije u mogućnosti nedvojbeno utvrditi vjerodostojnost
priložene dokumentacije iz stavka 1. ovoga članka, može zatražiti njezinu
nadovjeru.
Članak 29.
Ako ovlašteni službenik, zbog jezika ili pisma na kojem je isprava izdana, nije
u mogućnosti nedvojbeno utvrditi sadržaj dokumentacije iz članka 20. ovoga
Pravilnika, može zatražiti prilaganje njezina ovjerenog prijevoda.
Članak 30.
Vjerodostojni podnositelj zahtjeva
Ako je podnositelj zahtjeva, prema saznanjima kojima raspolaže ovlašteni
službenik, provjereno vjerodostojan i nastupa u dobroj vjeri ili je riječ o
poznatoj i uglednoj osobi, može ga se osloboditi obveze prilaganja dijela
dokumentacije iz članka 20. ovoga Pravilnika.
Vjerodostojnost podnositelja zahtjeva može se opravdano pretpostaviti na osnovi:
– prije izdanih hrvatskih viza,
– dokaza o srodstvu s hrvatskim državljaninom (član uže obitelji),
– dozvole boravka i/ili rada u nekoj od država članica Europskog ekonomskog
prostora, Švicarske Konfederacije, Kneževini Andori, Kneževini Monaku, Republici
San Marinu, Sjedinjenim Američkim Državama,
– izdanih šengenskih viza.
Odluku o oslobađanju od obveze prilaganja dijela dokumentacije donosi ovlašteni
službenik, i o tome se stavlja zabilješka u spis predmeta.
IV. PROVJERA ZAHTJEVA I PRILOŽENE DOKUMENTACIJE
Članak 31.
Uvjeti za ulazak
Provjerom zahtjeva za izdavanje vize utvrđuje se ispunjava li podnositelj
zahtjeva uvjete za ulazak u Republiku Hrvatsku iz članka 31. Zakona o strancima.
Članak 32.
Podaci navedeni u zahtjevu
Odgovori na pitanja u obrascu zahtjeva za izdavanje vize moraju biti točni,
potpuni i dosljedni.
Trajanje boravka koji se traži mora odgovarati svrsi boravka te u cijelosti mora
biti opravdano priloženom dokumentacijom.
Članak 33.
Putna isprava
Putna isprava mora biti valjana, i ne smije biti oštećena, prepravljana,
krivotvorena ili lažna.
Putna isprava mora vrijediti još najmanje tri mjeseca nakon isteka roka
valjanosti vize.
Putna isprava mora sadržavati jednu ili više slobodnih stranica za unošenje
vize, osim u slučajevima iz članka 22. stavka 2. Zakona o strancima.
Članak 34.
Provjera ulaska u treću zemlju
U slučaju da je podnesen zahtjev za tranzitnom vizom, putna isprava mora biti
valjana za ulazak u zemlju odredišta, odnosno za prvu sljedeću zemlju u koju se
ulazi iz Republike Hrvatske i, ako je potrebno, u nju mora biti unesena viza te
države, odnosno država.
Članak 35.
Razgovor s podnositeljem zahtjeva
Ovlašteni službenik obavlja razgovor s podnositeljem zahtjeva za izdavanje vize
kako bi se utvrdile činjenice relevantne za odlučivanje o zahtjevu.
Podnositelja zahtjeva može se pozvati na dodatni razgovor kako bi potkrijepio
odnosno opravdao zahtjev dodatnim obavijestima, ako postoji sumnja u svrhu
boravka ili njegovu namjeru povratka.
Članak 36.
Dodatna dokumentacija
Ovlašteni službenik, ako ocijeni potrebnim, može zatražiti i druge isprave,
kojima će stranac dodatno potkrijepiti svoj zahtjev, kao što su: potvrda
poslodavca o upućivanju na službeni put u Republiku Hrvatsku, potvrda
poslodavca o korištenju godišnjeg odmora, potvrda banke o prihodima na računu,
potvrda o umirovljeničkom statusu i dr.
Članak 37.
Unos zahtjeva u Hrvatsku bazu podataka o vizama
Svaki zahtjev za izdavanje vize unosi se u Hrvatsku bazu podataka o vizama, i
obrađuje se u skladu s provedbenim propisom kojim se uređuje Hrvatska baza
podataka o vizama.
V. ODLUČIVANJE O ZAHTJEVU
Članak 38.
Osnovni kriteriji
Osnovni kriteriji za odlučivanje o zahtjevu za izdavanje vize su: sigurnosni
aspekt, migracijska politika i sprječavanje nezakonitih migracija.
Članak 39.
Ovlašteni službenik odlučuje o zahtjevu na osnovi raspoloživih činjenica i
dokaza i njihove slobodne procjene, zajedno i pojedinačno.
Ako postoji opravdana sumnja u vjerodostojnost priloženih isprava ili u
istinitost njihova sadržaja, u pouzdanost izjava stranca danih tijekom razgovora
ili u svrhu njegova boravka ili u namjeru povratka, viza se ne izdaje.
Članak 40.
Rok
Rok za rješavanje po zahtjevu za izdavanje vize ne može biti dulji od trideset
(30) dana.
U rok iz stavka 1. ovoga članka ne uračunava se rok za nadopunu iz članka 41.
ovoga Pravilnika.
Članak 41.
Nepotpuni zahtjev
U slučaju da se tijekom postupka ocijeni kako je zahtjev za izdavanje vize
potrebno nadopuniti dodatnim ispravama ili ako je potreban dodatni razgovor,
podnositelja zahtjeva obavješćuje se na odgovarajući način i određuje rok do
petnaest (15) dana u kojem je dužan upotpuniti zahtjev ili se javiti na
razgovor.
Ako podnositelj zahtjeva u danom roku ne dopuni zahtjev ili se ne odazove na
razgovor, smatra se da je odustao od zahtjeva, o čemu se stavlja zabilješka u
spis predmeta i predmet se zaključuje.
Članak 42.
Suglasnost
Kad je zahtjev proslijeđen na prethodnu suglasnost, viza se može izdati tek
nakon dobivene suglasnosti ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
U slučaju pribavljene suglasnosti, ovlašteni službenik odlučuje hoće li izdati
vizu na osnovi priložene dokumentacije i obavijesti kojima raspolaže u svakom
konkretnom slučaju.
U slučaju da ministarstvo nadležno za vanjske poslove nije dalo suglasnost, viza
se ne može izdati.
Članak 43.
Odbijanje vize
U skladu s odredbom članka 25. stavak 1. Zakona o strancima, viza se odbija ako:
(a) postoje razlozi iz članka 34. Zakona:
1. stranac ne ispunjava uvjete iz članka 31. Zakona
– nema valjanu putnu ispravu,
– nema sredstva za uzdržavanje za vrijeme boravka u Republici Hrvatskoj i za
povratak u državu iz koje je došao ili za putovanje u treću državu,
– ima zabranu ulaska i boravka u Republici Hrvatskoj,
– predstavlja opasnost za javni poredak, nacionalnu sigurnost ili javno zdravlje
2. postoji opravdana sumnja da boravak stranca neće biti korišten u namjeravanu
svrhu
3. stranac pokušava ući u Republiku Hrvatsku prije proteka roka od:
– ako mu je odbijen ulazak, dva dana od odbijanja ulaska u Republiku Hrvatsku
(članak 35. stavak 4. Zakona)
– ako mu je otkazan kratkotrajni boravak, 90 dana računajući od dana napuštanja
Republike Hrvatske (članak 43. stavak 4. Zakona)
– ako mu je otkazan privremeni boravak, 90 dana računajući od dana napuštanja
Republike Hrvatske (članak 55. stavak 5. Zakona),
– ako mu je otkazan stalni boravak, 90 dana računajući od dana napuštanja
Republike Hrvatske (članak 85. stavka 5. Zakona)
4. stranac nije prethodno podmirio troškove koji su nastali prilikom njegovog
prisilnog udaljenja
5. stranac je u tranzitu i ne ispunjava uvjete za ulazak u treću državu
6. stranac ne plati novčanu kaznu izrečenu u Republici Hrvatskoj
(b) je stranac već boravio u Republici Hrvatskoj 90 dana, a nije proteklo 6
mjeseci od dana prvog ulaska,
(c) stranac na zahtjev DM/KU ne priloži traženu dokumentaciju kojom dokazuje
svrhu i uvjete svog boravka,
(d) se stranac osobno ne odazove na poziv DM/KU.
Članak 44.
Obavijest o odbijanju vize
Protiv odluke o zahtjevu za izdavanje vize nije dopuštena žalba.
O razlozima odbijanja vize stavlja se bilješka u spis predmeta i usmeno se o
njima obavještava stranku.
Članak 45.
Izdavanje vize u slučaju iz članka 23. stavka 2. i članka 25. stavka 2. Zakona o
strancima
Iznimno od članka 43. ovog Pravilnika, viza iz članka 23. stavka 2. i članka 25.
stavka 2. Zakona o strancima može se izdati strancu:
1. ako treba žurnu medicinsku pomoć,
2. ako daruje ljudske organe,
3. u slučaju prirodnih i drugih elementarnih nepogoda,
4. u slučaju nepredviđenog događaja kod članova uže obitelji (teška bolest, smrt
i sl.),
5. na poziv suda,
6. na pisanu zamolbu državnoga tijela.
Viza iz stavka 1. ovoga članka, može se izdati samo uz prethodnu suglasnost
ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
Članak 46.
Izdavanje vize na obrascu za unošenje vize
Viza iz članka 22. stavka 2. Zakona o strancima može se izdati samo uz prethodnu
suglasnost ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
VI. NOSITELJI DIPLOMATSKIH I SLUŽBENIH PUTOVNICA
Članak 47.
Nositelju diplomatske ili službene putovnice, viza se izdaje na zahtjev upućen
notom ministarstva vanjskih poslova strane države ili diplomatske misije odnosno
konzularnog ureda države osobe za koju se traži izdavanje vize.
Članak 48.
Ako nositelj diplomatske ili službene putovnice putuje službeno i posjeduje
odgovarajući poziv:
– hrvatskoga državnog tijela,
– međunarodne organizacije,
– strane DM/KU akreditirane u Republici Hrvatskoj,
oslobođen je prilaganja dokumentacije iz članka 20. stavka 1. točke 2., 3. i 4.
ovoga Pravilnika.
Članak 49.
Nositelju diplomatske ili službene putovnice viza se izdaje bez prethodne
suglasnosti ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
Članak 50.
Dolazak na službu u Republiku Hrvatsku
Strancu koji dolazi na dužnost u svojstvu člana:
– diplomatske misije ili konzularnog ureda akreditiranog u Republici Hrvatskoj,
– organizacije Ujedinjenih naroda i drugih specijaliziranih ustanova Ujedinjenih
naroda akreditiranih u Republici Hrvatskoj,
– međunarodnih organizacija akreditiranih u Republici Hrvatskoj,
te članovima njegove obitelji, odnosno članovima zajedničkog kućanstva,
nositeljima diplomatskih i službenih putovnica, izdaje se putna viza, ako
međunarodnim ugovorom nije drukčije određeno.
Viza iz stavka 1. ovoga članka izdaje se za jedno putovanje, s rokom valjanosti
od jednog (1) do tri (3) mjeseca, ovisno o udaljenosti države iz koje osoba
dolazi.
Viza iz stavka 1. ovoga članka može se izdati samo uz prethodnu suglasnost
ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
Članak 51.
Strancu koji dolazi na dužnost u svojstvu člana:
– diplomatske misije ili konzularnog ureda akreditiranog u Republici Hrvatskoj
– organizacije Ujedinjenih naroda i drugih specijaliziranih ustanova Ujedinjenih
naroda akreditiranih u Republici Hrvatskoj
– međunarodnih organizacija akreditiranih u Republici Hrvatskoj,
te članovima njegove obitelji, odnosno članovima zajedničkog kućanstva,
nositeljima običnih putovnica, izdaje se putna viza.
Viza iz stavka 1. ovoga članka izdaje se na zahtjev upućen notom diplomatske
misije ili konzularnog ureda akreditiranog u Republici Hrvatskoj.
Osobe iz stavka 1. ovoga članka oslobođene su obveze prilaganja dokumentacije iz
članka 20. ovoga Pravilnika.
Viza iz stavka 1. ovoga članka izdaje se za jedno putovanje, s rokom valjanosti
od jednog (1) do tri (3) mjeseca, ovisno o udaljenosti zemlje iz koje osoba
dolazi.
Viza iz stavka 1. ovoga članka može se izdati samo uz prethodnu suglasnost
ministarstva nadležnog za vanjske poslove.
VII. IZDAVANJE VIZE
Članak 52.
Ispunjavanje naljepnice vize
Naljepnica vize ispunjava se prije unošenja u putnu ispravu, na način utvrđen u
Dodatku 4. ovom Pravilniku.
Podaci u rubrikama na naljepnici vize otiskuju se tintnim (ink-jet) pisačem.
Iznimno, u slučaju tehničkih teškoća prouzročenih višom silom, može se
naljepnica vize ispuniti rukom.
Članak 53.
Poništavanje naljepnice vize
Na naljepnici vize ne smije se ništa mijenjati. Ako se pogriješi prigodom
ispunjavanja vize, ona se mora poništiti.
U slučaju da viza još nije unesena u putnu ispravu, poništava se otiskivanjem
štambilja »PONIŠTENO« iz članka 62. ovoga Pravilnika, a preko optički
promjenljivog elementa povlači se crta oštrim predmetom.
Ako je viza već unesena u putnu ispravu, poništava se na način opisan u stavku
2. ovoga članka, a u putnu ispravu unosi se nova viza.
Članak 54.
Unošenje naljepnice vize u putnu ispravu
Nakon što je naljepnica vize pravilno ispunjena, unosi se na prvu praznu
stranicu putne isprave predviđenu za vize, na kojoj ne smije biti nikakav
štambilj ili druga oznaka, osim evidencijskog štambilja DM/KU iz članka 60.
ovoga Pravilnika.
Naljepnica vize lijepi se tako da su njezin lijevi i donji rub (strojno čitljiva
zona) poravnani uz rubove stranice putne isprave.
Naljepnica vize ovjerava se potpisom ovlaštenog službenika i suhim žigom iz
članka 61. ovoga Pravilnika.
Ovlašteni službenik potpisuje se na desnoj strani rubrike »Napomene«, iznad
prostora za strojno čitljivu zonu, tako da potpis dijelom zahvaća i stranicu
putne isprave na koju je unesena viza.
Suhi žig utiskuje se na desnoj strani rubrike »Napomene«, iznad prostora za
strojno čitljivu zonu, tako da dijelom zahvaća i stranicu putne isprave na koju
je unesena viza.
Iznimno, u slučaju iz članka 52. stavka 3. ovoga Pravilnika, može se žig
utisnuti na prostor predviđen za strojno čitljivu zonu, kako bi se dodatno
naznačilo da je neupotrebljiva.
Odredbe ovoga članka na odgovarajući se način primjenjuju i kad se naljepnica
vize unosi u obrazac za unošenje vize.
VIII. PREDMETI I ZBIRKE PODATAKA
Članak 55.
Predmeti zahtjeva za izdavanje vize
U DM/KU čuvaju se predmeti zahtjeva za izdavanje vize.
Predmet zahtjeva za izdavanje vize sadrži:
– ispunjeni obrazac zahtjeva za izdavanje vize s fotografijom podnositelja
zahtjeva, i oznakom klase pod kojom je predmet uveden u zbirku podataka,
– presliku putne isprave stranca (stranica s osobnim podatcima, stranice sa svim
unesenim vizama koje su u roku valjanosti, odnosno dozvolom boravka, stranice s
eventualno prethodno izdanim hrvatskim vizama, stranice s posebnim oznakama –
oznaka zabrane ulaska u treće zemlje i dr.),
– priloženu dokumentaciju ili presliku priložene dokumentacije,
– dokaz o uplaćenoj pristojbi,
– presliku izdane vize,
– ako je potrebno, druge akte vezane uz predmet.
O usmenim izjavama stranke i drugim bitnim radnjama u postupku koje nisu
evidentirane odgovarajućom dokumentacijom, ovlašteni službenik stavlja
zabilješku u spis predmeta.
Članak 56.
Zaključivanje predmeta
Predmet zahtjeva za izdavanje vize zaključuje se:
1. kad je proveden postupak, viza je izdana i strancu je uručena putna isprava,
2. kad je proveden postupak i viza je odbijena, a stranac obaviješten o
razlozima odbijanja vize,
3. ako se stranac u roku petnaest (15) dana od dana primitka obavijesti nije
odazvao pozivu na razgovor ili za nadopunom zahtjeva,
4. ako podnositelj odustane od zahtjeva,
5. ako je proveden postupak i viza se može izdati, a podnositelj zahtjeva, nakon
što je obaviješten o roku od trideset (30) dana u kojem je dužan preuzeti vizu,
propusti to učiniti bez posebno opravdanog razloga.
Članak 57.
Rok čuvanja
Predmeti zahtjeva za izdavanje vize čuvaju se pet godina, računajući od dana
isteka roka valjanosti izdane vize ili od dana zaključivanja predmeta.
Članak 58.
Zbirka podataka o zahtjevima za izdavanje viza
Zbirka podataka o zahtjevima za izdavanje viza vodi se u informacijskom sustavu,
na način utvrđen provedbenim propisom kojim se uređuje Hrvatska baza podataka o
vizama.
Članak 59.
Zbirka podataka o izdanim i poništenim vizama
U DM/KU vodi se zbirka podataka o izdanim i poništenim vizama, na način utvrđen
u Dodatku 5. ovome Pravilniku.
Članak 60.
Evidencijski štambilj DM/KU
Evidencijski štambilj DM/KU je pravokutnog oblika, veličine
40 x 15 mm, i sadrži:
– oznaku »HR«, te naziv grada u kojem se nalazi DM/KU,
– rubriku »Datum«,
– rubriku » Vrsta vize«.
Nazivi rubrika iz stavka 1. alineje 2. i 3. ovoga članka otiskuju se na
engleskom jeziku.
Članak 61.
Suhi žig
Suhi žig DM/KU kojim se ovjerava viza je kružnog oblika, promjera 25 mm, i
sadrži sljedeće:
1. na gornjem rubnom dijelu je tekst »VELEPOSLANSTVO REPUBLIKE HRVATSKE« ili
»GENERALNI KONZULAT REPUBLIKE HRVATSKE«, ili »KONZULAT REPUBLIKE HRVATSKE«,
2. na donjem rubnom dijelu je ime grada u kojem se nalazi DM/KU,
3. u središtu se nalazi grb Republike Hrvatske.
Članak 62.
Štambilj »Poništeno«
Štambilj »Poništeno« pravokutnog je oblika, veličine 70 x 30 mm, sadrži riječ
»PONIŠTENO«, na hrvatskom i engleskom jeziku, a otiskuje se crvenom tintom.
IX. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 63.
Iznimno od članka 37. ovoga Pravilnika, DM/KU koji nema pristup Hrvatskoj bazi
podataka o vizama dostavlja zahtjev za izdavanje vize ministarstvu nadležnom za
vanjske poslove.
Iznimno od članka 58. ovoga Pravilnika, DM/KU koji nema pristup Hrvatskoj bazi
podataka o vizama, dužan je voditi računalnu zbirku podataka o zahtjevima za
izdavanje viza, posebno prema vrsti viza, koja sadrži sljedeće podatke:
– redni broj,
– klasa,
– datum podnošenja zahtjeva,
– prezime i ime podnositelja zahtjeva,
– datum, mjesto i država rođenja podnositelja zahtjeva,
– državljanstvo podnositelja zahtjeva,
– vrsta, broj i rok valjanosti putne isprave,
– kako je riješen zahtjev,
– ako je viza izdana, serijski broj, datum izdavanja, vrsta vize, odobren broj
ulazaka/tranzita, rok valjanosti vize, odobreno trajanje boravka
– napomena.
Članak 64.
Dodatci 1., 2., 3., 4. i 5. tiskani su uz ovaj Pravilnik i čine njegov sastavni
dio.
Dodatci 1. i 5. povjerljivi su i ne objavljuju se u »Narodnim novinama«.
Članak 65.
Danom stupanja na snagu ovog Pravilnika prestaju vrijediti odredbe članka 1. do
37., 58. do 62. i 65. do 67. Pravilnika o izdavanju putnih listova, viza i
posebnih osobnih iskaznica (»Narodne novine« br. 82/05).
Članak 66.
Ovaj Pravilnik stupa na snagu 1. lipnja 2008. godine.
Klasa: 216-03/07-01/1225
Urbroj: 521-VI-02/MT-08-30
Zagreb, 21. travnja 2008.
Ministar
Gordan Jandroković, v. r.
DODATAK 2.
JAMSTVENO PISMO
Ovim Dodatkom utvrđuje se sadržaj jamstvenog pisma za stranca pravne i fizičke
osobe.
1. JAMAC – FIZIČKA OSOBA
1.1. Jamac – fizička osoba može biti hrvatski državljanin ili stranac s
odobrenjem boravka u Republici Hrvatskoj, koji ostvaruje prihode ili ima
sredstva u Republici Hrvatskoj.
1.2. Jamstveno pismo fizičke osobe sadrži:
(a) Podatke o jamcu – ime i prezime, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, broj
osobne iskaznice ili putne isprave, adresa i telefonski broj, zanimanje, naziv i
adresa poslodavca
(b) Podatke o strancu – ime i prezime, datum i mjesto rođenja, državljanstvo,
broj putne isprave, adresa, u kakvom je odnosu spram jamca (dijete, brat-sestra,
bračni drug, zaručnik-ca, prijatelj-ica, poslovni partner-ica, i dr.)
Ako se jamstvo odnosi na više osoba, navode se traženi podaci za svaku osobu.
(c) Razdoblje u kojem će stranac boraviti u Republici Hrvatskoj i za koje se
daje jamstvo, broj posjeta (jedan, dva ili više) i ukupno trajanje boravka.
(d) Mjesto boravišta i adresu stanovanja stranca tijekom boravka u Republici
Hrvatskoj,
(e) Izjavu jamca kojom se obvezuje snositi sve troškove boravka stranca u
Republici Hrvatskoj, uključujući i troškove smještaja, uzdržavanja te troškove
napuštanja Republike Hrvatske.
(f) Izjavu jamca kojom preuzima punu odgovornost pred nadležnim tijelima
Republike Hrvatske za stranca i kojom se, u skladu s člankom 109. Zakona o
strancima, obvezuje da će kao jamac platac ispuniti sve pravovaljane i dospjele
obveze stranca koje nastanu prema vjerovniku Ministarstvu unutarnjih poslova
Republike Hrvatske eventualnim smještajem stranca u Prihvatni centar za strance
i troškove eventualnog prisilnog udaljenja iz Republike Hrvatske.
(g) Izjava o suglasnosti jamca koja prema članku 178. stavku 1. Ovršnog zakona
(»Narodne novine« br. 57/96, 29/99, 42/00, 173/03, 194/03, 151/04, 88/05) ima
učinak rješenja o ovrsi. Tom izjavom jamac daje suglasnost o zapljeni 1/3 svojih
novčanih primanja koja ostvaruje kod poslodavca ili iz mirovine, ili o zapljeni
svojih novčanih sredstava položenih na račun u banci.
(h) Mjesto i datum sastavljanja jamstvenog pisma.
(i) Potpis jamca ovjeren kod javnog bilježnika.
1.3. Jamac – fizička osoba uz jamstveno pismo prilaže dokaz o stalnom izvoru
prihoda u Republici Hrvatskoj (potvrda o plaći, potvrda o mirovini) u posljednja
tri mjeseca ili odgovarajući dokaz o posjedovanju sredstava u banci.
1.4. U slučaju da je i jamac nazočan kod podnošenja zahtjeva za izdavanje vize,
potpis na pozivnom pismu može se ovjeriti i u:
– DM/KU, ako je hrvatski državljanin, ili
– kod nadležnog tijela države primateljice, ako je stranac.
1.5. Jamstveno pismo, koje sadrži i izjavu o suglasnosti o zapljeni, i na kojem
je ovjeren potpis jamca, ima pravni učinak pravomoćnog rješenja o ovrsi i izdaje
se u jednom primjerku.
1.6. DM/KU, kod kojeg stranac koji podnosi zahtjev za izdavanje vize u svrhu
privatnog posjeta, zadržava izvornik jamstvenog pisma u spisu predmeta, kako bi
se, u slučaju potrebe odnosno na zahtjev vjerovnika Ministarstva unutarnjih
poslova, mogao bez odgode dostaviti vjerovniku.
1.7. Podnositelju zahtjeva uručuje se preslika jamstvenog pisma kako bi mogao,
na traženje tijela nadležnog za kontrolu državne granice, predočiti dokaz o
svrsi boravka u Republici Hrvatskoj.
1.8. Na presliku jamstvenog pisma stavlja se evidencijski štambilj s oznakom
DM/KU (članak 60. Pravilnika o vizama) u koji se unose datum, vrsta zatražene
vize i paraf ovlaštenog službenika DM/KU, koji se ovjerava malim pečatom DM/KU.
1.9. Jamstveno pismo fizičke osobe:
JAMSTVENO PISMO
Ja, dolje potpisani ____________________________________,
(ime i prezime)
rođen ___________________, u ________________________
(datum)
(mjesto i država rođenja)
državljanin ____________, nositelj osobne iskaznice/putne isprave
(država)
br. _________________, nastanjen u_____________________,
(adresa i broj telefona)
zanimanje ____________, uposlen u _____________________
(naziv i adresa poslodavca)
ovime pozivam:
1. ________________________, rođen __________________,
(ime i prezime)
(datum i mjesto rođenja)
državljanin _______________________, nositelj putne isprave
br.
____________________, izdane u _____________, dana
_____________, koja vrijedi
do ______________ s prebi-
valištem/boravištem
__________________________________,
________________________________________________
(navesti u kakvom je odnosu spram pozivatelja (dijete, bračni drug,
brat-sestra,
zaručnik, prijatelj-ica, poslovni partner-ica, i dr.)
2. ________________________, rođen __________________,
(ime i prezime)
(datum i mjesto rođenja)
državljanin _______________________, nositelj putne isprave
br.
____________________, izdane u _____________, dana
_____________, koja vrijedi
do ______________ s prebivališ-
tem/boravištem
___________________________________,
________________________________________________
(navesti u kakvom je odnosu spram pozivatelja (dijete, bračni drug,
brat-sestra,
zaručnik, prijatelj-ica, poslovni partner-ica, i dr.)
da me posjeti ______________________________ u razdoblju
(navesti broj posjeta: 1, 2 ili više puta)
od ___ do _________, s tim što će ukupno trajanje boravka imeno-
vanog u Republici
Hrvatskoj biti _______________ dana.
Imenovani će boraviti na adresi __________________________.
Ovime se obvezujem snositi sve troškove boravka imenovanog/ne/ih
u Republici Hrvatskoj, uključujući i troškove smještaja i uzdržavanja te
troškove napuštanja Republike Hrvatske.
Ovime preuzimam punu odgovornost pred nadležnim tijelima Republike Hrvatske za
pozvanu/ne osobu/e te se u skladu s člankom 109. Zakona o strancima (»Narodne
novine« br. 79/07) posebno obvezujem da ću kao jamac platac ispuniti sve
pravovaljane i dospjele obveze imenovanog/ne/ih koje nastanu prema vjerovniku
Ministarstvu unutarnjih poslova Republike Hrvatske eventualnim smještajem
imenovanog/ne/ih u Prihvatni centar za strance i troškove prisilnog udaljenja iz
Republike Hrvatske.
S tim u vezi dajem sljedeću
IZJAVU SUGLASNOSTI O ZAPLJENI
Suglasan sam da se radi naplate navedenih tražbina zaplijeni 1/3 mojih primanja
koje primam kod poslodavca/moje mirovine, ili da zapljene novčana sredstva koja
imam položena na računu u banci, u iznosu vidljivom na obračunu dugovanja koji
će Ministarstvo unutarnjih poslova priložiti u slučaju potrebe aktiviranja ove
Izjave, te da se navedeni iznos isplati izravno vjerovniku Ministarstvu
unutarnjih poslova na žiro-račun 2390001-1100020191, model 05, s pozivom na broj
22918-__________________ (upisati MB pozivatelja).
Izjavu i obračun poslodavcu će dostaviti vjerovnik, odnosno javni bilježnik na
zahtjev vjerovnika.
Ova izjava ima učinak pravomoćnog rješenja o ovrsi (članak 178. stavak 1.
Ovršnog zakona, »Narodne novine« broj 57/96, 29/99, 42/00, 173/03, 194/03,
151/04, 88/05).
Trajanje izjave proteže se na neodređeno vrijeme, do potpunog namirenja tražbine
vjerovnika i ne može se opozvati prije namirenja tražbine.
Ovo Jamstveno pismo i Izjava sastavljeni su u 1 (jednom) primjerku te ih u znak
suglasnosti vlastoručno potpisujem.
U _______________________
______________________
(potpis)
2. JAMAC – PRAVNA OSOBA
2.1. Jamstveno pismo pravne osobe sadrži sljedeće:
(a) Podatke o jamcu – naziv i sjedište pravne osobe, matični broj pod kojim je
pravna osoba registrirana u trgovačkom registru, ime i prezime osobe ovlaštene
za zastupanje.
(b) Podatke o strancu – ime i prezime, datum i mjesto rođenja, državljanstvo,
broj putne isprave, mjesto izdavanja i rok valjanosti putne isprave, adresa,
zanimanje, poslodavac.
Ako se poziva više osoba, navode se traženi podaci za svaku pozvanu osobu.
(c) Razdoblje u kojem će stranac boraviti u Republici Hrvatskoj i za koje se
daje jamstvo, broj posjeta (jedan, dva ili više), predviđeno ukupno trajanje
boravka.
(d) Svrhu dolaska.
(e) Mjesto boravišta i adresa stanovanja stranca tijekom boravka u Republici
Hrvatskoj.
(f) Ime i prezime, položaj i broj telefona osobe za kontakt, od koje se mogu
dobiti relevantne obavijesti o strancu.
(g) Izjava jamca kojom se obvezuje snositi sve troškove boravka stranca u
Republici Hrvatskoj, uključujući i troškove smještaja, uzdržavanja te troškove
napuštanja Republike Hrvatske.
(h) Izjava jamca kojom preuzima punu odgovornost pred nadležnim tijelima
Republike Hrvatske za stranca i kojom se, u skladu s člankom 109. Zakona o
strancima, obvezuje da će kao jamac platac ispuniti sve pravovaljane i dospjele
obveze stranca koje nastanu prema vjerovniku Ministarstvu unutarnjih poslova
Republike Hrvatske eventualnim smještajem stranca u Prihvatni centar za strance
i troškove prisilnog udaljenja iz Republike Hrvatske.
(i) Mjesto i datum sastavljanja jamstvenog pisma.
(j) Potpis osobe ovlaštene za zastupanje jamca-pravne osobe, ovjeren službenim
pečatom.
2.2. Jamac – pravna osoba uz jamstveno pismo prilaže dokaz o likvidnosti (bon 1
ili bon 2 ili potvrdu trgovačkog suda da nije pokrenut postupak likvidacije i
dr.).
2.3. DM/KU može osloboditi pravnu osobu neupitne vjerodostojnosti obveze
prilaganja dokaza o likvidnosti.
2.4. DM/KU, kod kojeg stranac koji podnosi zahtjev za izdavanje vize u svrhu
poslovnog posjeta, zadržava izvornik jamstvenog pisma u spisu predmeta.
2.5. Podnositelju zahtjeva uručuje se preslika jamstvenog pisma kako bi mogao,
na traženje tijela nadležnog za kontrolu državne granice, predočiti dokaz o
svrsi boravka u Republici Hrvatskoj.
2.6. Na presliku jamstvenog pisma stavlja se evidencijski štambilj s oznakom
DM/KU (članak 60. Pravilnika o vizama), u koji se unose datum, vrsta zatražene
vize i paraf ovlaštenog službenika DM/KU, koji se ovjerava malim pečatom DM/KU.
2.7. Jamstveno pismo pravne osobe
JAMSTVENO PISMO
__________________________________________________,
(naziv i sjedište pravne osobe – društva)
MBS _________________ koju zastupa __________________,
(matični br. u trg. registru)
(ime i prezime osobe
ovlaštene za zastupanje)
ovime poziva:
1. ________________________, rođen __________________,
(ime i prezime) (datum i mjesto rođenja)
državljanin _______________________, nositelj putne isprave
br.
____________________, izdane u _____________, dana
_____________, koja vrijedi
do ______________ s prebivali-
štem/boravištem
___________________________________,
________________________________________________
(zanimanje)
2. ________________________, rođen __________________,
(ime i prezime) (datum i mjesto rođenja)
državljanin _______________________, nositelj putne isprave
br.
____________________, izdane u _____________, dana
_____________, koja vrijedi
do ______________ s prebivali-
štem/boravištem
___________________________________,
________________________________________________
(zanimanje)
u posjet __________________________________ u razdoblju
(navesti broj posjeta: 1, 2 ili više puta)
od ___ do _________, s tim što će ukupno trajanje boravka imeno-
vanog u Republici
Hrvatskoj biti _______ dana, u svrhu
________
__________________________________________________.
Imenovani će boraviti na adresi ___________________________
Osoba za kontakt za sve dodatne obavijesti je _______________
(ime i prezime)
__________________________________________________
(položaj, broj telefona i faksa)
Ovime se obvezujemo da ćemo prema potrebi snositi sve troškove proizašle iz
boravka imenovanog/ne/ih u Republici Hrvatskoj, uključujući i troškove smještaja
i uzdržavanja te troškove napuštanja Republike Hrvatske.
U skladu s člankom 109. Zakona o strancima (»Narodne novine« br. 79/07) posebno
se obvezujemo da će društvo kao jamac platac ispuniti sve pravovaljane i
dospjele obveze imenovanog/ne/ih koje nastanu prema vjerovniku Ministarstvu
unutarnjih poslova eventualnim smještajem u Prihvatni centar za strance, kao i
troškove prisilnog udaljenja iz Republike Hrvatske.
U _______________________
(mjesto i datum)
M.P. ___________________________
(potpis osobe ovlaštene za zastupanje)
DODATAK 3.
AKREDITACIJA ORGANIZATORA SKUPNIH TURISTIČKIH PUTOVANJA
Ovim Dodatkom utvrđuju se postupak i uvjeti za akreditaciju pri DM/KU strane
turističke agencije ili druge pravne osobe koja organizira skupna turistička
putovanja (u daljem tekstu: strana turistička agencija).
Strane turističke agencije koje su akreditirane pri DM/KU mogu posredovati u
podnošenju zahtjeva i ishođenju vize za strance iz članka 13. Pravilnika koji
skupno i organizirano putuju u Republiku Hrvatsku u svrhu turističkog posjeta.
1. POSTUPAK AKREDITACIJE
1.1. Strana turistička agencija koja se želi akreditirati pri DM/KU obraća se
isključivo nadležnoj DM/KU, najkasnije do 15. veljače, u godini za koju se traži
akreditacija.
1.2. Strana turistička agencija dostavlja DM/KU:
(a) zamolbu za akreditaciju pri DM/KU
(b) licenciju za poslovanje na području turističke djelatnosti (odgovarajuća
ovjerena preslika, prevedena na hrvatski ili engleski jezik),
(c) ugovor s odgovarajućom pravnom osobom u Republici Hrvatskoj, s elementima
koji se odnose na kapacitete smještaja (privatnog ili hotelskog),
(d) ugovor sa zrakoplovnom tvrtkom ili drugim prijevoznikom kojim se prevoze
turisti,
(e) ugovor s društvom za osiguranje o sklopljenom skupnom ili pojedinačnom
putnom osiguranju za turiste,
(f) okvirnu procjenu broja turista,
(g) punomoć za ovlaštenog predstavnika turističke agencije koji će podnositi
zahtjeve za izdavanje vize i preuzimati ih u DM/KU, presliku njegove putovnice i
osobne iskaznice, te fotografiju u boji, veličine 35x45 mm.
1.3. Hrvatska pravna osoba s kojom je agencija sklopila ugovor dostavlja izvod
iz sudskog registra (ne stariji od 6 mjeseci), ili ovjerenu presliku rješenja
trgovačkog suda.
1.4. Na osnovi raspoložive dokumentacije, te podataka o
(ne)vjerodostojnosti agencije što ih je bilo moguće prikupiti (u sklopu lokalne
konzularne suradnje s predstavnicima DM/KU država članica EEP-a u državi
primateljici), DM/KU dostavlja ministarstvu nadležnom za vanjske poslove
obrazloženi prijedlog o uspostavi suradnje sa stranom turističkom agencijom.
1.5. Ministarstvo nadležno za vanjske poslove odlučuje o (ne)izdavanju
akreditacije dotičnoj turističkoj agenciji u roku 15 dana. U postupku
odlučivanja može se zatražiti dodatna dokumentacija od hrvatske pravne osobe iz
točke 2.
1.6. Na osnovi odluke ministarstva nadležnog za vanjske poslove, DM/KU
obavješćuje stranu turističku agenciju o (ne)prihvaćanju akreditacije.
1.7. Akreditacija se izdaje na razdoblje do jedne godine.
2. OBAVIJEST O AKREDITACIJI
2.1. Obavijest o akreditaciji sadrži sljedeće:
Oznaku DM/KU, klasu, urudžbeni broj i datum izdavanja, predmet »Obavijest o
akreditaciji« i sljedeći tekst:
»Turistička agencija ____________, akreditirana je pri ________
(naziv i sjedište)
(DM/KU).
Opunomoćeni predstavnici turističke agencije za podnošenje zahtjeva za izdavanje
vize za organizirane turističke posjete
_______________________________________________________________
(ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice ili osobne iskaznice, rok
valjanosti)
državljana su:
Akreditacija vrijedi do 31. prosinca _______ godine, a može se opozvati i prije
navedenoga roka.«
Nakon gornjeg teksta slijedi potpis ovlaštenog službenika i pečat DM/KU
2.2. Obavijest o akreditaciji se izdaje na hrvatskom jeziku i na jeziku države
primateljice odnosno na engleskom jeziku.
3. NAČIN PODNOŠENJA ZAHTJEVA
3.1. Zahtjevi za izdavanje vize podnose se putem opunomoćenih predstavnika
strane turističke agencije.
3.2. Osim opće dokumentacije koja se odnosi na konkretno putovanje (potvrda o
organiziranom turističkom aranžmanu s popisom osoba, smještaju, prijevozu i
dr.), za svaku osobu koja putuje dostavlja se:
– ispunjeni obrazac zahtjeva za izdavanje vize, s vlastoručnim potpisom osobe,
– valjana putovnica,
– jedna fotografija,
– dokaz o povratku u matičnu zemlju (potvrda o zaposlenju, školovanju i dr.),
– dokaz o putnom osiguranju.
3.3. DM/KU provjerava priloženu dokumentaciju te odlučuje o izdavanju viza u
skladu s ovim Pravilnikom.
3.4. Tijekom postupka, ukoliko to prosudi potrebnim, ovlašteni službenik može
zatražiti dodatnu dokumentaciju za bilo koju od osoba iz skupine, ili može
zatražiti da se određeni stranac iz skupine osobno javi u DM/KU na razgovor.
4. OBVEZE STRANE TURISTIČKE AGENCIJE
4.1. Strana turistička agencija dužna je odmah obavijestiti DM/KU o bilo kojoj
promjeni činjenica na osnovi kojih je izdana akreditacija, a osobito o:
(a) raskidu ugovora s hrvatskom pravnom osobom,
(b) sklapanju novog ugovora s drugom hrvatskom pravnom osobom,
(c) promjeni opunomoćenih predstavnika, i dr.
5. OBUSTAVA SURADNJE
5.1. Ako se utvrdi da:
(a) je strana turistička agencija ili hrvatska pravna osoba s kojom je sklopila
ugovor nevjerodostojna,
(b) strana turistička agencija više pojedinačnih putovanja prikazuje kao skupno
turističko putovanje,
(c) strana turistička agencija učestalo ne dostavlja potpunu dokumentaciju,
(d) je strana turistička agencija dostavila nevjerodostojnu dokumentaciju,
(e) je osoba iz skupine ostala u Republici Hrvatskoj i nakon isteka roka
valjanosti vize,
(f) je osoba iz skupine pokušala ili je nezakonito napustila Republiku Hrvatsku,
s dotičnom agencijom odmah se obustavlja suradnja i opoziva akreditacija.
5.2. U slučaju da DM/KU dođe do saznanja o postojanju razloga za obustavu
suradnje sa stranom turističkom agencijom, o tome bez odgode obavještava
ministarstvo nadležno za vanjske poslove.
5.3. U slučaju da ministarstvo nadležno za vanjske poslove dođe do saznanja o
postojanju razloga za obustavu suradnje DM/KU sa stranom turističkom agencijom,
naložit će DM/KU opoziv akreditacije.
DODATAK 4.
ISPUNJAVANJE NALJEPNICE VIZE
1. Rubrika »VRIJEDI ZA..«
Ova rubrika predviđena je za upisivanje za koje države vrijedi viza. Upisuje se
»REPUBLIKA HRVATSKA«.
2. Rubrika »OD... DO«
Ova rubrika pokazuje razdoblje u kojem vrijedi viza, odnosno rok valjanosti
vize.
Datumi se pišu na sljedeći način: DD-MM-GG.
Godinu označavaju posljednje dvije znamenke koje odgovaraju posljednjim dvjema
znamenkama godine.
Primjerice, »01-01-08« = 1. siječnja 2008. godine.
Viza vrijedi za razdoblje od 00.00 sati datuma koji je upisan kao početak roka
valjanosti, do 24.00 sati datuma koji je upisan kao završetak.
3. Rubrika »VRSTA VIZE«
Ova rubrika određuje vrstu vize uporabom slova »A«, »B«, »C«, kako slijedi:
A = zrakoplovno-tranzitna viza
B = tranzitna viza
C = putna viza.
4. Rubrika »BROJ ULAZAKA«
U ovu rubriku upisuje se broj odobrenih ulazaka, koji može biti jedan, dva ili
neograničen. Rabe se oznake »01« (jedan ulazak), »02« (dva ulaska), ili »N«
(neograničen broj ulazaka).
5. Rubrika »TRAJANJE BORAVKA... DANA«
Ova rubrika označuje broj dana koliko nositelj vize može boraviti na području
Republike Hrvatske.
Broj odobrenih dana upisuje se u obliku dviju znamenki, od kojih je prva ništica
ako je broj dana manji od 10 (deset).
Ako se izdaje zrakoplovno-tranzitna viza u ovu rubriku upisuje se »XXX« stoga
što osoba ne ulazi na državno područje Republike Hrvatske.
Ako se izdaje tranzitna viza, neovisno o broju odobrenih tranzita, u ovu rubriku
se može upisati 01 do 05, stoga što je mogući boravak na području Republike
Hrvatske najdulje do 5 dana.
Ako se izdaje putna viza za dva ili neograničeni broj ulazaka, u rubriku se
upisuje zbroj ukupno odobrenih dana boravka. Najveći broj dana koji se može
upisati jest 90 (devedeset) za razdoblje od 6 (šest) mjeseci. Primjerice, putna
viza s rokom valjanosti od 1 godine i odobrenim trajanjem boravka 30 dana,
omogućuje nositelju da u dva šestomjesečna razdoblja boravi na području
Republike Hrvatske ukupno po 30 dana.
6. Rubrika »IZDANO U...«
U ovu rubriku se upisuje grad u kojem je sjedište DM/KU Republike Hrvatske,
primjerice »BEČ«, »RIM«, i dr.
7. Rubrika »DANA...«
Upisuje se datum izdavanja vize, na način opisan u točki 2.
Razlika između datuma početka roka valjanosti vize i datuma izdavanja vize ne
može biti veća od 60 (šezdeset) dana.
8. Rubrika »BROJ PUTNE ISPRAVE«
Upisuje se broj putne isprave u koju će se unijeti viza.
Broj putne isprave je serijski broj prije otisnut na obrascu putne isprave, a
ako je riječ o putovnici, obično je perforiran ili otisnut na svim (ili gotovo
svim) stranicama putovnice.
Ako su u putnu ispravu uneseni i sukorisnici (djeca i/ili bračni drug), koji
putuju s nositeljem putne isprave, nakon broja putne isprave dodaje se oznaka
»+nX« (n = broj djece; X = oznaka za dijete) i/ili »+Y« (Y = bračni drug).
9. Rubrika »PREZIME, IME«
U ovu rubriku upisuju se prezime i ime osobe kojoj se viza izdaje.
Prezime je navedeno u putnoj ispravi u rubrici pod nazivom »Name«, »Surname«,
»Family Name«. Ime se navodi u rubrici pod nazivom »First name«, »Forename«,
Given name/s«.
10. Rubrika »NAPOMENE«
U prvi redak rubrike upisuje se svrha boravka u Republici Hrvatskoj, kako
slijedi:
– turistički posjet = TURIZAM
– posjet pravnoj osobi = POSLOVNI POSJET
– privatni posjet fizičkoj osobi = PRIVATNI POSJET
– dolazak na poziv državnog tijela = SLUŽBENO
– sudjelovanje u sportskom događaju = SPORT
– sudjelovanje na kulturnoj manifestaciji (kulturna razmjena i dr.) = KULTURA
– ako je svrha boravka rad u skladu s člankom 139. Zakona o strancima = RAD,
139. t. x, pri čemu x označava odgovarajuću točku članka 139. stavka 1., koja
određuje svrhu boravka.
– tranzit = TRANZIT
– ako je viza izdana pomorcu u tranzitu = POMORAC U TRANZITU
– nositelj diplomatske putovnice koji putuje službeno = DIPLOMATSKA VIZA
– nositelj službene putovnice koji putuje službeno = SLUŽBENA VIZA
– ako je viza izdana na osnovi humanitarnih razloga = HUMANITARNI RAZLOZI
– ako je viza izdana na osnovi članka 23. stavka 2. = ZOS, 23. s. 2.
– ako je viza izdana na osnovi članka 25. stavka 2. = ZOS, 25. s. 2
– ako je viza izdana na obrascu za unošenje vize = ZOS, 22.
U drugi redak rubrike upisuje se:
– iznos naplaćene konzularne pristojbe i valuta u kojoj je pristojba naplaćena,
ili
– oznaka »GRATIS«, ako je viza izdana bez naplate konzularne pristojbe.
11. Prostor za FOTOGRAFIJU
Automatski se ispisuje prethodno skenirana fotografija podnositelja zahtjeva.
Ako se u DM/KU zbog tehničkih razloga nije mogla skenirati fotografija, u
rubrici se automatski ispisuje tekst:
VALJANA BEZ FOTOGRAFIJE
VALID WITHOUT PHOTO
VALABLE SANS PHOTO
12. Prostor za »STROJNO ČITLJIVU ZONU«
Ova je rubrika predviđena za elektronički zapis i strojno čitanje, a zahvaća
donji dio naljepnice vize, od prostora predviđenog za »POTPIS I ŽIG« pa do
donjeg ruba naljepnice.
Sastoji se od dvaju redaka od po 36 znakova, koji se automatski generiraju prema
zadanom algoritmu, što omogućuje automatsko čitanje i provjeru vrijednosti
uporabom posebnih optičkih čitača na graničnim prijelazima.