Zakoni i propisi

Uredba o objavi Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Države Kuvajta o uzajamnom ukidanju viza

Vlada Republike Hrvatske donijela je Uredbu o objavi Sporazuma između Vlade RH i Vlade Države Kuvajta o uzajamnom ukidanju viza za nositelje diplomatskih, posebnih i službenih putovnica. Sporazum je sklopljen u Kuvajtu 5. veljače 2017. godine i omogućava nositeljima navedenih putovnica bezvizno putovanje u trajanju do 90 dana u razdoblju od 180 dana.

09.06.2017 | Službeni list Republike Hrvatrske


Lokacije: Hrvatska, Kuvajt
Teme: Međunarodni odnosi, Diplomacija, Putovanja
Izdvojeni datumi: 2017-05-04T00:00:00Z, 2017-02-05T00:00:00Z, 2017-06-09T00:00:00Z
Datum: 4.5.2017. 0:00:00
Kategorije: Međunarodni odnosi, Diplomacija, Putovanja
Vlada RH, Vlada Kuvajta, vizni režim, diplomatske putovnice, službene putovnice, ukidanje viza, međunarodni sporazum

Uredba o objavi Sporazuma između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Države Kuvajta o uzajamnom ukidanju viza za nositelje diplomatskih, posebnih i službenih putovnica

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

32

Na temelju članka 30. stavka 1. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora (»Narodne novine«, broj 28/96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 4. svibnja 2017. godine donijela

UREDBU

O OBJAVI SPORAZUMA IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE DRŽAVE KUVAJTA O UZAJAMNOM UKIDANJU VIZA ZA NOSITELJE DIPLOMATSKIH, POSEBNIH I SLUŽBENIH PUTOVNICA

Članak 1.

Objavljuje se Sporazum između Vlade Republike Hrvatske i Vlade Države Kuvajta o uzajamnom ukidanju viza za nositelje diplomatskih, posebnih i službenih putovnica, sklopljen u Kuvajtu, 5. veljače 2017. godine, u izvorniku na hrvatskom, arapskom i engleskom jeziku.

Članak 2.

Tekst Sporazuma iz članka 1. ove Uredbe u izvorniku na hrvatskom jeziku glasi:

SPORAZUM IZMEĐU VLADE REPUBLIKE HRVATSKE I VLADE DRŽAVE KUVAJTA O UZAJAMNOM UKIDANJU VIZA ZA NOSITELJE DIPLOMATSKIH, POSEBNIH I SLUŽBENIH PUTOVNICA

Vlada Republike Hrvatske i Vlada Države Kuvajta (u daljnjem tekstu »stranke«),

s namjerom da ojačaju dvostrane odnose između dviju zemalja,

u želji da olakšaju putovanja svojih državljana, koji su nositelji diplomatskih, posebnih i službenih putovnica,

sporazumjele su se kako slijedi:

Članak 1.

1. Državljani Republike Hrvatske, koji su nositelji valjane diplomatske ili službene putovnice, bez vize ulaze, izlaze iz, prolaze kroz ili borave na državnom području Države Kuvajta u razdoblju koje nije dulje od devedeset (90) dana u svakom razdoblju od 180 dana.

2. Državljani Države Kuvajta, koji su nositelji valjane diplomatske ili posebne putovnice, bez vize ulaze, izlaze iz, prolaze kroz ili borave na državnom području Republike Hrvatske u razdoblju koje nije dulje od devedeset (90) dana u svakom razdoblju od 180 dana.

Članak 2.

Državljani bilo koje stranke, nositelji putovnica spomenutih u članku 1. ovoga Sporazuma, koji su članovi diplomatske misije, konzularnoga ureda ili predstavnici u međunarodnoj organizaciji akreditiranoj na državnom području druge stranke, kao i članovi njihovih obitelji koji s njima žive u istom kućanstvu i nositelji su putovnica spomenutih u članku 1. ovoga Sporazuma, bez vize ulaze, borave i izlaze iz državnoga područja druge stranke tijekom trajanja njihove službene dužnosti, pod uvjetom da su ispunili uvjete za akreditaciju druge stranke u roku od trideset (30) dana nakon njihova dolaska na državno područje druge stranke.

Članak 3.

Državljani bilo koje stranke, koji su nositelji putovnica spomenutih u članku 1. ovoga Sporazuma, dužni su se pridržavati zakona i propisa na snazi pri prelasku granice i tijekom njihova boravka na državnom području druge stranke.

Članak 4.

Svaka stranka zadržava pravo odbiti ulazak na, ili skratiti boravak na svom državnom području bilo kojem državljaninu druge stranke kojeg smatra nepoželjnim.

Članak 5.

1. Za potrebe provedbe ovoga Sporazuma, nadležna tijela stranaka će razmijeniti, diplomatskim putem, uzorke svojih valjanih putovnica spomenutih u članku 1. ovoga Sporazuma u roku od trideset (30) dana od datuma potpisivanja ovoga Sporazuma.

2. Nadležna tijela stranaka također će diplomatskim putem razmijeniti uzorke svojih novih ili izmijenjenih putovnica spomenutih u članku 1. ovoga Sporazuma, najmanje trideset (30) dana prije njihova uvođenja.

Članak 6.

Svaka stranka zadržava pravo privremeno obustaviti, u cijelosti ili djelomice, primjenu ovoga Sporazuma iz razloga nacionalne sigurnosti, javnog poretka ili javnoga zdravlja. O odluci o obustavi primjene ovoga Sporazuma ili o ukidanju obustave primjene, pisano se bez odgode obavješćuje druga stranka diplomatskim putem.

Članak 7.

Svaki spor koji proizlazi iz tumačenja ili primjene ovoga Sporazuma rješavat će se konzultacijama i pregovorima između stranaka diplomatskim putem.

Članak 8.

Ovaj se Sporazum može izmijeniti i dopuniti uzajamnim pisanim pristankom stranaka. Izmjene i dopune stupaju na snagu kako je predviđeno u članku 9. stavku 1. ovoga Sporazuma.

Članak 9.

1. Ovaj Sporazum stupa na snagu trideset (30) dana od datuma primitka posljednje pisane obavijesti kojom su stranke obavijestile jedna drugu, diplomatskim putem, o okončanju njihovih unutarnjih postupaka potrebnih za stupanje na snagu ovoga Sporazuma.

2. Ovaj se Sporazum sklapa na neodređeno vrijeme.

3. Svaka stranka može okončati ovaj Sporazum u svako doba pisanom obaviješću drugoj stranci diplomatskim putem. U tom slučaju, ovaj Sporazum prestaje biti na snazi devedeset (90) dana od datuma kada je druga stranka primila takvu obavijest.

Sastavljeno u Kuvajtu, dana 5. veljače 2017. u dva izvornika, svaki na hrvatskom, arapskom i engleskom jeziku, pri čemu su svi tekstovi jednako vjerodostojni. U slučaju razlika u tumačenju, mjerodavan je engleski tekst.

U IME VLADE
REPUBLIKE HRVATSKE

Tomislav Bošnjak, v. r.

izvanredni i opunomoćeni
veleposlanik Republike Hrvatske u Državi Kuvajtu

U IME VLADE DRŽAVE KUVAJTA

Khaled Al-Jarallah, v. r.

zamjenik ministra vanjskih poslova Države Kuvajta


Članak 3.

Provedba Sporazuma iz članka 1. ove Uredbe u djelokrugu je središnjih tijela državne uprave nadležnih za vanjske i unutarnje poslove.

Članak 4.

Na dan stupanja na snagu ove Uredbe Sporazum iz članka 1. ove Uredbe nije na snazi, te će se podaci o njegovu stupanju na snagu objaviti sukladno odredbi članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 022-03/17-11/03

Urbroj: 50301-23/22-17-6

Zagreb, 4. svibnja 2017.

Predsjednik
mr. sc. Andrej Plenković, v. r.


Više sličnih tema

Nove obavijesti

09.06.2026 20:05 | Ministarstvo rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike
Ministri Ćorić i Ružić održali sastanak s predstavnicima sindikata javnih službi
09.06.2026 17:10 | Ministarstvo financija, Porezna uprava
Obavijest o obustavi postupka internog oglasa - Središnji ured
09.06.2026 17:00 | Ministarstvo financija, Porezna uprava
Obavijest o obustavi postupka internog oglasa - PU Zagreb
09.06.2026 16:50 | Ministarstvo demografije i useljeništva
Demografske mjere jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave u 2026. godini
09.06.2026 16:45 | Ministarstvo financija, Porezna uprava
Obavijest o obustavi postupka internog oglasa - PU Split
09.06.2026 16:35 | Istarska policija
NADOPUNA: Pao manji zrakoplov u Vrsaru
09.06.2026 16:20 | Brodsko-posavska policija
Krijumčar prevozio strane državljane u prtljažnom prostoru vozila
09.06.2026 16:15 | Istarska policija
Pao manji zrakoplov u Vrsaru
09.06.2026 15:40 | Ministarstvo rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike
Ružić: Vlada će se svim sredstvima boriti protiv neprijavljenog rada
09.06.2026 15:35 | Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i ribarstva
Predstavljeni rezultati Druge nacionalne inventure šumskih resursa Republike Hrvatske
09.06.2026 15:25 | Ministarstvo demografije i useljeništva
Ministar Šipić sudjelovao na prijemu polaznika pete generacije Ljetne škole „Domovina"