Zakoni i propisi

Uredba o objavi sporazuma između Republike Hrvatske i Crne Gore o pružanju konzularne pomoći i zastupanju u izdavanju viza

Vlada Republike Hrvatske donijela je Uredbu o objavi Sporazuma između Republike Hrvatske i Crne Gore o pružanju konzularne pomoći i zastupanju u izdavanju viza. Sporazum je sklopljen 28. siječnja 2011. godine u Bečićima, a stupa na snagu 30 dana nakon primitka posljednje pisane obavijesti o okončanju unutarnjih pravnih postupaka. Uredba stupa na snagu osmog dana od objave u Narodnim novinama.

06.05.2011 | Službeni list Republike Hrvatrske


Lokacije: Bečići, Australija, Čile, Sjedinjene Američke Države
Teme: Međunarodni odnosi, Konzularni poslovi, Vize, Pravna regulativa
Izdvojeni datumi: 2011-01-28T00:00:00Z, 2011-04-28T00:00:00Z, 2011-05-06T00:00:00Z
Datum: 28.4.2011. 0:00:00
Kategorije: Međunarodni odnosi, Konzularni poslovi, Vize, Pravna regulativa
Hrvatska, Crna Gora, sporazum, konzularna pomoć, vize, međunarodni ugovori, Vlada RH

Uredba o objavi sporazuma između Republike Hrvatske i Crne Gore o pružanju konzularne pomoći i zastupanju u izdavanju viza

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

53

Na temelju članka 30. stavka 1. Zakona o sklapanja i izvršavanju međunarodnih ugovara (»Narodne novine«, broj 28/96), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 28. travnja 2011. godine donijela

UREDBU

O OBJAVI SPORAZUMA IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I CRNE GORE O PRUŽANJU KONZULARNE POMOĆI I ZASTUPANJU U IZDAVANJU VIZA

Članak 1.

Objavljuje se Sporazum između Republike Hrvatske i Crne Gore o pružanju konzularne pomoći i zastupanju u izdavanju viza, sklopljen u Bečićima 28. siječnja 2011. godine, u izvorniku na hrvatskom i crnogorskom jeziku.

Članak 2.

Tekst Sporazuma iz članka 1. ove Uredbe, u izvorniku na hrvatskom jeziku, glasi:

SPORAZUM IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I CRNE GORE PRUŽANJU KONZULARNE POMOĆI I ZASTUPANJU U IZDAVANJU VIZA

Republika Hrvatska i Crna Gora (u daljem tekstu: stranke),

u želji da jačaju i razvijaju prijateljske odnose i unaprijede konzularnu suradnju između Republike Hrvatske i Crne Gore,

s ciljem osiguranja i olakšavanja zaštite prava i interesa svojih državljana u trećim državama,

sporazumjele su se kako slijedi:

Članak 1.

Diplomatske misije i konzularni uredi Republike Hrvatske u:

– Australiji – Generalni konzulat Republike Hrvatske u Melbourneu i Konzulat Republike Hrvatske u Perthu,

– Republici Čileu – Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Santiagu,

– Sjedinjenim Američkim Državama – Generalni konzulat Republike Hrvatske u Los Angelesu

(u daljem tekstu: diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske) pružat će konzularnu pomoć državljanima Crne Gore i zastupati Crnu Goru u izdavanju viza ako se država primateljica tomu ne protivi.

Članak 2.

Pod pružanjem konzularne pomoći, u smislu ovoga Sporazuma, smatra se pružanje pomoći u slučaju:

1. pritvora ili uhićenja,

2. elementarnih nepogoda, kriznih situacija, ratnih djelovanja, terorističkih čina i drugih nesreća,

3. smrti, ozbiljne bolesti i nasilja,

4. izdavanja putnog lista za povratak u Crnu Goru.

Članak 3.

Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske obavijestit će Ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija Crne Gore, nakon primitka obavijesti od nadležnih tijela države primateljice, o pritvaranju ili uhićenju državljanina Crne Gore u državi primateljici.

Članak 4.

Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske pružit će na prikladan način (obavijestima, pribavljanjem informacija, pomoć pri evakuaciji i dr.) pomoć državljaninu Crne Gore u državi primateljici, u slučaju elementarnih nepogoda, kriznih situacija, ratnih djelovanja, terorističkih čina i drugih većih nesreća u državi primateljici.

Članak 5.

1. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske obavijestit će bez odgode, nakon primitka obavijesti od nadležnih tijela države primateljice, nadležno tijelo Crne Gore o svakom smrtnom slučaju državljanina Crne Gore te, ovisno o propisima države primateljice i uz pristanak najbližih srodnika preminulog, pružiti pomoć u postupku prijenosa posmrtnih ostataka u Crnu Goru uključujući i izdavanje sprovodnice.

2. Predstavnici diplomatske misije ili konzularnog ureda Republike Hrvatske, prema potrebi i na zahtjev nadležnoga tijela Crne Gore, posjetit će ozbiljno oboljelog državljanina Crne Gore u državi primateljici i pružiti odgovarajuću pomoć.

3. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske obavijestit će bez odgode nadležno tijelo Crne Gore u slučaju da je državljanin Crne Gore postao žrtva nasilja ili trgovine ljudima i takvoj osobi pružiti svu potrebnu pomoć i zaštitu.

Članak 6.

1. U slučaju da državljanin Crne Gore ostane bez putne isprave tijekom njegova boravka na državnom području država navedenih u članku 1. ovoga Sporazuma, može se obratiti diplomatskoj misiji ili konzularnom uredu Republike Hrvatske u državi primateljici zahtjevom za izdavanje putnog lista za povratak u Crnu Goru.

2. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske zaprimit će zahtjev za izdavanje putnog lista za povratak u Crnu Goru iz stavka 1. ovoga članka te ga bez odgode dostaviti na odobrenje nadležnome tijelu Crne Gore.

3. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske može izdati putni list samo nakon primitka pisanog odobrenja od nadležnoga tijela Crne Gore.

4. Za izdavanje putnog lista diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske naplaćuje odgovarajuću konzularnu pristojbu, koja pripada Republici Hrvatskoj.

5. Po izdavanju putnog lista, diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske obavještava nadležno tijelo Crne Gore o izdanom putnom listu.

6. Crna Gora će diplomatske misije i konzularne urede Republike Hrvatske iz članka 1. ovoga Sporazuma opskrbiti potrebnim obrascima zahtjeva za izdavanje putnog lista i obrascima putnih listova.

Članak 7.

1. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske zaprimit će zahtjev za izdavanje vize za Crnu Goru te ga bez odgode dostaviti na provjeru i rješavanje nadležnome tijelu Crne Gore, koje će se o njemu izjasniti u roku deset (10) radnih dana.

2. Diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske izdat će vizu samo nakon primitka pisanog odobrenja od nadležnoga tijela Crne Gore.

3. Ako je podnositelj zahtjeva za izdavanje vize uvršten na popis osoba kojima se ne može odobriti ulazak u Republiku Hrvatsku, diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske može odbiti zahtjev za izdavanje vize usprkos izdanom odobrenju za izdavanje vize nadležnoga tijela Crne Gore.

4. Na zahtjev za izdavanje vize diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske naplaćuje odgovarajuću pristojbu, koja pripada Republici Hrvatskoj.

5. Nakon izdavanja vize, diplomatska misija ili konzularni ured Republike Hrvatske obavještava nadležno tijelo Crne Gore o vrsti izdane vize, serijskom broju naljepnice vize i roku valjanosti izdane vize.

6. Postupak zaprimanja zahtjeva za izdavanje vize za Crnu Goru, vrste viza za koje se može podnijeti zahtjev, obrazac za podnošenje zahtjeva, način postupanja po zahtjevu i iznos konzularne pristojbe iz stavka 4. ovoga članka, način izdavanja vize, postupak obavještavanja o izdanoj vizi, način vođenja evidencije o zaprimljenim zahtjevima, kao i podaci o nadležnim tijelima koja će postupati po ovome članku pobliže će se urediti posebnim protokolom koji će sklopiti ministarstva vanjskih poslova stranaka.

Članak 8.

Pravila vezana uz pružanje konzularne pomoći prema člancima 3., 4. i 5. ovoga Sporazuma, kao i za postupak izdavanja putnog lista prema članku 6. ovoga Sporazuma pobliže će se urediti posebnim protokolom koji će sklopiti ministarstva vanjskih poslova stranaka.

Članak 9.

Stranke će diplomatskim putem obavijestiti ministarstva vanjskih poslova država primateljica navedenih u članku 1. ovoga Sporazuma o pružanju konzularne pomoći i zastupanju u izdavanju viza predviđenim ovim Sporazumom, u skladu s odredbama članka 46. Bečke konvencije o diplomatskim odnosima od 18. travnja 1961. godine i članka 8. Bečke konvencije o konzularnim odnosima od 24. travnja 1963. godine.

Članak 10.

Svaki spor o tumačenju ili primjeni ovoga Sporazuma rješavat će se konzultacijama ili pregovorima između stranaka.

Članak 11.

1. Ovaj se Sporazum sklapa na neodređeno vrijeme.

2. Ovaj Sporazum stupa na snagu po isteku trideset (30) dana od datuma primitka posljednje pisane obavijesti, diplomatskim putem, kojom se stranke međusobno izvješćuju o okončanju unutarnjih pravnih postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.

3. Ovaj Sporazum može se u svako doba izmijeniti i dopuniti uzajamnim pisanim pristankom stranaka. Izmjene i dopune stupaju na snagu u skladu sa stavkom 2. ovoga članka.

4. Svaka stranka može u svako doba okončati ovaj Sporazum pisanom obaviješću drugoj stranci diplomatskim putem. U tom slučaju, Sporazum prestaje devedeset (90) dana od datuma kada je druga stranka primila obavijest o prestanku.

5. Stranke mogu u svako doba obustaviti primjenu ovoga Sporazuma u cijelosti ili djelomice. Stranke će diplomatskim putem obavijestiti jedna drugu o početnom i završnom datumu obustave, koja proizvodi učinak trideset (30) dana od datuma primitka obavijesti, osim ako se stranke ne dogovore drukčije.

6. Prestanak ovoga Sporazuma ne utječe na okončanje bilo koje aktivnosti poduzete u skladu s ovim Sporazumom, a koja nije u cijelosti okončana u vrijeme njegova prestanka, osim ako se stranke ne dogovore drukčije.

Sastavljeno u Bečićima dana 28. siječnja 2011. godine u dva izvornika, svaki na hrvatskom i crnogorskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako vjerodostojna.

ZA REPUBLIKU HRVATSKU ZA CRNU GORU
Gordan Jandroković, v. r. Milan Roćen, v. r.
ministar vanjskih poslova ministar vanjskih poslova
i europskih integracija i europskih integracija

Članak 3.

Provedba Sporazuma iz članka 1. ove Uredbe u djelokrugu je središnjeg tijela državne uprave nadležnog za vanjske poslove.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Na dan donošenja ove Uredbe Sporazum iz članka 1. ove Uredbe nije na snazi, te će se podaci o njegovu stupanju na snagu objaviti sukladno odredbi članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora.

Klasa: 216-03/10-03/01

Urbroj: 5030106-11-1

Zagreb, 28. travnja 2011.

Predsjednica
Jadranka Kosor, dipl. iur., v. r.


Više sličnih tema

24.12.2024 | Službeni list Republike Hrvatrske
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vanjskim poslovima
27.04.2018 | Službeni list Republike Hrvatrske
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o vanjskim poslovima
21.07.1999 | Službeni list Republike Hrvatrske
Zakon o putnim ispravama hrvatskih državljana
28.06.2013 | Službeni list Republike Hrvatrske
Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o upravnim pristojbama
22.09.2015 | Vlada Republike Hrvatske
Povećan broj lokacija na kojima se izdaju vize za RH
08.01.2010 | Službeni list Republike Hrvatrske
Pravilnik o obrascima i evidencijama putnih isprava hrvatskih državljana
06.06.2014 | Službeni list Republike Hrvatrske
Uredba o izmjenama Tarife upravnih pristojbi Zakona o upravnim pristojbama

Nove obavijesti

08.06.2026 | Splitsko-dalmatinska policija
Poziv svjedocima prometne nesreće u Kaštel Starom
08.06.2026 | Bjelovarsko-bilogorska policija
„Zlatne godine“ okupile pedesetak umirovljenika
08.06.2026 | Državni inspektorat
Vozila- Kamioni CF, LF, XF
08.06.2026 | Državni inspektorat
Vozila- Kamioni TGM, TGS, TGX
08.06.2026 | Ministarstvo prostornoga uređenja, graditeljstva i državne imovine
Slavonska ostaje zatvorena najmanje do kraja tjedna
08.06.2026 | Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture
Državni tajnik Mihotić na sastanku ministara prometa EU-a u Luksemburgu
08.06.2026 | Ministarstvo vanjskih i europskih poslova
Bruxelles pokreće postupak prekomjernog deficita protiv Bugarske
08.06.2026 | Primorsko-goranska policija
​Krk: Uhićenje po Europskom uhidbenom nalogu
08.06.2026 | Ministarstvo financija, Porezna uprava
Obavijest o objavi internog oglasa - PU Dubrovnik
08.06.2026 | Ministarstvo financija, Porezna uprava
Obavijest o objavi internog oglasa - PU Varaždin